
2026年4月,迈克尔·罗森荣获国际安徒生奖作家奖。走进“NICE爷爷”的传奇人生我们会发现,那个表情包里的狡黠一笑,藏着他的温柔与坚韧。他写童诗、讲故事、拍视频,五十多年来始终以孩子的视角看世界。他让童诗从规训变成游戏,把绘本变成可以“演”出来的立体艺术。他曾痛失爱子,也曾在鬼门关前走一遭,却始终用幽默和真诚与孩子对话。
将绘本变成立体艺术
他可能是童书界最“出圈”的作者,无数年轻人的手机里存着他的“表情包”:闭眼,咂舌,挑眉,吐出一句“NICE(好极了)”。他略显瘦削的脸上表情鲜活,虽已是爷爷辈,眼神中却透着狡黠的神采,仿佛仍是那个六七岁的男孩。
他就是英国儿童文学作家、诗人迈克尔·罗森,更多人习惯叫他“NICE爷爷”。

“NICE爷爷”表情包。
广为流传的表情包出自罗森在YouTube开设的频道“Kids’PoemsandStoriesWithMichaelRosen(迈克尔·罗森和孩子们的诗歌与故事)”,该频道拥有89.3万位订阅者,累计观看次数超1.5亿次。500多个视频都由罗森出镜,其子制作,内容包括给孩子们讲故事、念诗、授课等。
在最受大家欢迎的视频“HotFood”(烫的食物)中,罗森直视观众,以一个男孩的身份绘声绘色地讲述日常趣事:全家人坐在餐桌前吃烫烫的土豆泥,“我”用叉子挑了一点吹凉,放进嘴里——“NICE!”短短十几秒,罗森通过张弛有度的语言节奏、略显夸张的表情与动作,令观看者忍不住翘起嘴角。故事还在继续:“我”的哥哥、妈妈同样吹凉烫土豆泥,放进嘴里发出“NICE”。重复的剧情在以“NICE”为锚点的表演里显得趣味盎然。故事还有反转:“我”的爸爸不管不顾地挖了一大勺放进嘴里,被烫得瞪眼吐舌,仍不忘教育大家:“小心点,这很烫!”此刻,所有观看者都会哈哈大笑。
看懂了这条视频,也就读懂了罗森的创作。自1974年出版第一本儿童诗集《管好你自己》(MindYourOwnBusiness)起,他致力于呈现现代儿童的日常生活,尤其是那些喧闹活泼的时刻。在罗森之前,英国儿童诗相对“一本正经”,主题多集中在幻想、自然、道德教育上,如罗伯特·斯蒂文森的《一个孩子的诗园》,处处透着教化或成年人想象中的天真;A.A.米尔恩的童诗多些趣味,但整体风格仍偏清新美好。而在罗森笔下,孩子们在吃早餐时打翻牛奶、在道晚安时不肯停歇,他们不再是观察、教育或歌颂的对象,而是拥有了主体性。
英国学者莫拉格·斯泰尔斯(MoragStyles)评价罗森:“他的诗歌凸显儿童的视角,反映他们的情感与认知世界,同时通过口头重复和表演,邀请儿童积极参与。”“口头重复”是罗森创作诗歌文本的特征,即口语化表达与重复节奏,这使得他的童诗很有现场感,念起来很有“嚼劲”。“表演”是罗森呈现诗歌文本的独特方式,他喜欢像独幕剧演员一般演绎自己的童诗。透过他的表演,你仿佛看见一个孩子兴致勃勃地说:“跟你讲,昨天我爸(妈)……”
不同于多数儿童文学作家“创作—出版—分享”的流程,罗森的知名童诗《巧克力蛋糕真好吃》是先创作文本,经过反复朗诵表演,录制成视频传播,最后才改编为绘本。诗中男孩半夜蹑手蹑脚去厨房偷吃自己最爱的巧克力蛋糕,兴奋中透着紧张,细腻的儿童心理真实可爱。中文读者比较熟悉的是2017年凯文·沃尔德伦配图的绘本版,但如果打开视频版,会更欣喜地发现——罗森正声情并茂地感叹:“哦——!我爱死了巧克力蛋糕。”

《巧克力蛋糕真好吃》
译者:阿甲
绘者:[爱尔兰]凯文·沃尔德伦
版本:北京联合出版公司|天略图书
2019年10月
50年来,罗森为孩子和大人创作了200多种图书,始终努力将口头与书面表达联系起来,将绘本变成一种立体艺术。而要更好地理解他的作品,当然得回到当“NICE爷爷”还小的时候。
邀请孩子“用笔说话”
1946年,迈克尔·罗森出生于伦敦北部。父亲哈罗德·罗森(HaroldRosen)曾任中学英语老师,后成为伦敦大学的语言与教育学者,母亲康妮(Connie)做过小学教师和师范学院讲师。
这个“教育之家”并没有刻板印象中的严肃紧张,在罗森的记忆里,父母风趣幽默,家里还有个从小爱模仿的哥哥。罗森的父亲喜欢用各种语言唱歌,喜欢背诵诗歌或戏剧片段——尤其是莎士比亚的作品。这让小罗森的脑海中充满各种词语和表达方式,多年后,他还为孩子们写了英国文学导读《莎士比亚有什么特别的?》(What’sSoSpecialAboutShakespeare?)。
受家庭氛围影响,罗森十一二岁便开始写诗、写故事,并加入业余剧团,经常表演舞台剧。他一度对生物学感兴趣,想成为医生,父母尊重他的选择。但考入医学院后,他发现自己并不适合,转而考入牛津大学瓦德姆学院学习英语语言文学。大学期间,他继续投入大量时间进行写作和表演,毕业后顺利进入英国广播公司(BBC)负责儿童节目制作。这不是罗森与BBC的初次接触。十多岁时,他的母亲曾在此负责制作教育和语言类节目,她劝说小罗森为节目撰写诗歌,并真的选用了几首。
在BBC的工作没有想象中的顺利。罗森发现这个体系对教育的理解过于狭隘,而他自由开放、反对强制灌输的理念与之格格不入,根本没有发挥创造力的机会。1972年,他被要求离职,主管只说“认为你最好去做自由职业者”。当时谁都没想到,这次辞退开启了一位伟大童书作家的生涯。
1974年出版《管好你自己》后,罗森凭借一系列幽默儿童诗集迅速崭露头角,最知名的当属由他写作、海伦·奥克森伯里绘图的绘本《我们要去捉狗熊》(1989)。罗森在接受采访时说,《我们要去捉狗熊》本是一首有多个版本的民谣。一次在他为孩子表演时,一位图书编辑提议将其整理创作成绘本。在民谣的基础上,罗森删改了一些内容,描述了不同的场景,将自己标志性的“口头重复”融入其中。

《我们要去捉狗熊》
绘者:[英]海伦·奥克森伯里
译者:林良
版本:河北教育出版社|启发文化
2010年1月
“我们要去捉狗熊,我们要捉一只大大的。天气这么好,没什么好怕的!”每个场景前的重复段落,仿佛一家人边走边唱为自己鼓劲。罗森在表演时,甚至融入了童子军进行曲般的哼唱。每个场景(草地、河流、树林、风雪等)的前两句不同,后面则重复。强化的结构能帮助孩子理解故事节奏,吸引他们预测发展。罗森还在每个场景后加入民谣原本没有的拟声词,如草丛的“窸窸窣窣”(swishyswashy)、河水的“哗哗啦啦”(splashsplosh),让孩子们“听到”动作,并跟着吟诵起来。

迈克尔·罗森表演《我们要去捉狗熊》。(图源:YouTube)
罗森的写作与表演并非“独幕剧”,而是邀请孩子们共同完成。他曾提出写作要“用笔说话”,对心有畏惧的孩子而言,这个简单的建议激励着他们动笔。一次,一个男孩对罗森说:“我喜欢你那首以‘呜呜呜呜呜呜’结尾的诗。”罗森想不起来是哪首,男孩却背了出来——那一刻,他意识到自己正被孩子激励着继续用笔说话。
以真诚的面貌与孩子对话
作为罗森的代表作,《我们要去捉狗熊》还体现了他的一大创作特征,即对幽默的重视。故事后半段,一家人在发现狗熊后竟被吓得气势全无。罗森没有简单写“他们沿着原路飞奔回家”,而是让重复再次上演:狗熊追,他们逃,越过风雪、穿过树林、涉过河流、走过草地……每个场景的再现,都让读者记起之前意气风发的时刻,忍不住发笑。
更妙的是,这段重复进行了缩减,每段仅为“跑回风雪(树林/河水/野草……)中!”加拟声词。海伦·奥克森伯里心领神会,将插画由跨页满版改为细长条状,图文共同加快叙事节奏。前慢后快的节奏增强了幽默感,让人仿佛看见一家人跌跌撞撞的样子。想象一下,如果对冒险简略带过,对逃窜仔细描绘,不就成了恐怖故事吗?
尽管一路逃窜颇为滑稽,但小读者的心难免仍会怦怦直跳。好在罗森让一家人安全回家,关紧大门,最后一起躲进被子里。家中的床是孩子的安全港,刺激与恐惧反衬出此刻的安全,给孩子带来更多愉悦。
令人意外的是,《我们要去捉狗熊》出版15年后,罗森推出了风格迥异的绘本《伤心书》(2004)。这个直白的书名指向一件心碎之事:1999年,罗森的二儿子埃迪(Eddie)一夜之间因脑膜炎球菌败血症去世,年仅18岁。多年后,他在《各种各样的爱》(2021)里回忆:“一天清晨,我走进儿子的房间,告诉他我要出门。但他一动不动,冰冷,听不见我说的话。”

《快,我们离开这里》原版封面。
在早期诗歌里,罗森曾怀着爱意反复描绘幼时的埃迪。翻开诗集《快,我们离开这里》(Quick,Let’sgetoutofhere,1985),目录里埃迪无处不在:《埃迪在床上》(EddieInBed)、《埃迪和沙鼠》(EddieandtheGerbils)、《埃迪和尿布》(EddieandtheNappy)……而此刻,这个调皮的男孩永远地离开了罗森。
在《伤心书》里,罗森没有回避死亡与悲伤,事实上,他正是为了向孩子们解释这件事而创作的。他剖开自己,真诚诉说,不因读者是孩子而有所掩饰:“有时候,我很想找个人谈谈”“有时候,我根本不想谈它”“有时候,因为伤心,我做了疯狂的事”……孩子或许无法理解丧亲之痛,但都有过悲伤的瞬间,有必要知道悲伤是正常的情绪。也许多年后,一个长大的孩子遭遇深重的悲伤,会回忆起这本书告诉他的:接纳它,说出它。
《伤心书》的后半段,罗森写下了自己应对悲伤的方法——每天做一件事来维持与世界的联系、增强生活的实感。后来他把这称之为“做事疗法”(doingcure),并告诉大家:“如果你继续做事情,你就会有一种进步感。”绘本最后一幕,没有一句话,只有微弱的烛光照亮他的半边脸,给读者以希望。这让人想到陈志勇的《红树》,后者用超现实画面呈现悲伤与孤独,但在结尾以一棵红色的小树传达出作者的善意。

《伤心书》
绘者:[英]昆廷·布莱克
译者:林良
版本:北京联合出版公司|启发文化
2016年1月
阅读《伤心书》时,不禁感叹绘者昆廷·布莱克好懂罗森,能够把他的情绪与灵魂画出来。从《管好你自己》开始,二人多次合作,且都是英国儿童文学桂冠作家。布莱克捕捉到罗森文本里的动作和声音,以看似散漫不羁的画风呈现出来,二人的文字与图画里共同透露出活泼、欢快的气质,可以说相得益彰。通常,布莱克会参考罗森的文字,画两三个版本的插图,然后挑出最好的一个。但在创作《伤心书》时,第一页那张强颜欢笑的罗森的脸,布莱克画了14遍。
罗森作品中的活泼顽皮有时令我想到罗尔德·达尔,两位作家没有实际交集,非要说的话,他们的交集是昆廷·布莱克。但罗森为达尔写过传记《了不起的达尔先生》(FantasticMr.Dahl,2012),他欣赏达尔的夸张与幽默,并推动设立了罗尔德·达尔幽默奖,专门奖励儿童幽默文学。不管幽默还是悲伤,罗森始终以真诚的面貌与孩子对话。
80岁正年轻
经历丧子之痛后,人生还有更难的关卡。2020年,74岁的迈克尔·罗森感染新冠病毒,一度病危被送入重症监护室。这一次,轮到他徘徊在生死边缘,但他依旧保持着那份幽默乐观。他的朋友——一位全科医生在信中写道:虽然罗森被送急救时已快要晕倒,却在“我关上车门之前,你对我浅浅一笑,竖了一下大拇指”。

《各种各样的爱》
译者:赵文伟
版本:中信出版社|中信·无界
2022年7月
在重症监护室的48天里,护士、义工们根据英国医院制度共同写下“患者日记”,以方便患者事后了解特殊监护期间发生的一切。2021年,这些日记与罗森自己的康复日记合编为《各种各样的爱》。读到大家的留言时,我和罗森爷爷一样流下眼泪:
“我是你今天的义工之一……我有两个儿子,无论走到哪儿,我们都会唱《我们要去捉狗熊》。你是我们的偶像。”
“我……是通宵照顾你的护士。盼望在你醒来时见到你,到时候请你读我最喜欢的书《我们要去捉狗熊》。”
“孩子们(还有大人们)需要听到更多你的精彩诗歌和故事。感谢迄今为止你所写的所有作品。”
五十多年来,罗森一直是英国家喻户晓的人物。他是首批在英国做学校访问的儿童作家之一,他为孩子们写诗歌、故事,在学校、图书馆和剧院表演,为教师们举办工作坊,在伦敦大学金史密斯学院教授儿童文学,在BBC主持语言类节目……
他的努力得到了回馈,这一条条留言便是最好的证据。眼泪也可以不是因为悲伤,而是因为爱。

《迈克尔·罗森的黏黏拐杖》内页图。
虽然最终出院,但罗森留下了严重的后遗症:视力受损、听力障碍、脚趾麻木。埃迪的死亡再次浮现在他的日记里,但他挥挥手摆掉阴影,再次投身创作与生活中。他撑着拐杖努力学步,并写作绘本《迈克尔·罗森的黏黏拐杖》(MichaelRosen'sStickyMcStickstick,2021)。当被理疗师问及“长期目标”时,他思考后决定写本书。2023年,儿童文学《加斯顿的奇妙历险》出版。
这是一个看似传统的冒险故事:小狗加斯顿决定去看大海。罗森的叙述为其赋予许多新意。小狗的出发是有自我意识的追逐梦想,而不是天降使命;它的好朋友燕子不是被动的等待者,而是同样一直在路上的旅行者;故事化用《穿靴子的猫》,这次猫成了反派;而被猫撵走的原磨坊主夫妇定居在海边小屋,不愿回去做虚假的侯爵与公主,他们对艰难跋涉后抵达大海的小狗说:“我是我。一个我想成为的人。”
这仿佛是罗森走出鬼门关后的自我宣言。

《加斯顿的奇妙历险》
绘者:[英]维维亚娜·施瓦茨
译者:顾真
版本:译林出版社
2025年12月
如阅读推广人阿甲所说:“完成这个故事,就像开启一段新的探险旅程,又踏上一次‘英雄之旅’。”2025年,罗森在英国开始名为《挺过去》(GettingThroughIt)的表演巡演,这个名字出自《我们要去捉狗熊》中不断重复的“天啊!只好硬着头皮向前走。”(Ohno!We’vegottogothroughit!)原来,坚韧与希望早已写下。
2026年4月,迈克尔·罗森荣获国际安徒生奖作家奖,评语称赞他“具有一种非凡的能力——以诚实、幽默、智慧和尊重与儿童对话”。然而,这份“终身成就奖”没有让他停下脚步。就在这个5月,他又开启了名为《好极了!》(Nice!)的表演巡演,以充实的每一日来庆祝自己的80岁。

《好极了!》巡演宣传图。(图源:迈克尔·罗森官网)
我喜欢英国《卫报》对他的最新采访,在被问及“你的信仰是什么”时,迈克尔·罗森说:“我相信人类、地球和宇宙。”
还能说什么呢?继续创作发光吧。“NICE爷爷”,我们喜欢你!
撰文/小乙
编辑/王铭博
校对/陈荻雁
优配网提示:文章来自网络,不代表本站观点。